わたしのつばさ(我的翅膀)

小魔女DoReMi第四部片尾曲
唄:中司雅美

ちょっとはずかしいけど つばさひろげてみる
雖然有點害羞 還是試著展開翅膀
色も形もちがう わたしだけのつばさ
色彩與形狀都與眾不同 只屬於我的羽翼
はばたけ
拍起翅膀
今日の私 あの頃より 大きくみえるでしょ
如今的我 比起當時 看來長大了不少吧?
あなたの手も 越えて行ける
也可以越過你的手前進了
そんな気持ち 空に舞い上がれ
將這份心情 飛舞於天空


笑っていた 泣いていた あの時の場所も
也曾哭過 也曾笑過 在當時的場所
へこんでた はしゃいでた たくさんの時も
也曾沮喪 也曾吵鬧 那麼多的時刻
あんなに小さく見えるけど
雖然看起來是如此渺小
心にはあふれてる ありがとう
依然在心中洋溢著許多的 感謝

 

何も知らない頃は 気づかなかったけど
在年幼無知的時候 並沒有察覺到
いつのまにか育ってた 私の小さなつばさ
不知何時已茁壯成長 我那小小的翅膀
飛びたて
振翅高飛
かがやく風 からだじゅうで こんなに感じてる
在體內感受到了 閃耀的風
あなたからの 勇気だいて
抱著你所給予的勇氣
飛んで行ける どんな空だって
不論怎麼樣的天空 都能飛越


おしゃべりした けんかした あの時の場所も
也曾聊天 也曾吵架 在當時的場所
しかられた ときめいてた たくさんの時も
也曾被罵 也曾心動 那麼多的時刻
もどらないけれど 胸の中
雖然無法回去 在胸中
大切にしまってる ありがとう
珍貴的收藏著 謝謝你


笑っていた 泣いていた あの時の場所も
也曾哭過 也曾笑過 在當時的場所
へこんでた はしゃいでた たくさんの時も
也曾沮喪 也曾吵鬧 那麼多的時刻
あんなに小さく見えるけど
雖然看起來是如此渺小
心にはあふれてる ありがとう
依然在心中洋溢著許多的 感謝

いつまでも いつまでも ありがとう
不論何時 永遠永遠的 謝謝你


======================================

如果我是在日本諗國小的話我一定死命要把這首當卒業曲的丌皿丌!!!
那歌詞啊啊啊
其實這個程度的話我該自己去譯的...(練習練習)
不過我懶  跑去A別人的來貼了= =||||||(死)
每次跟著唱這歌唱到半路的歌詞都會有哭腔Orz...
多虧(?)這歌我第一次看Doremi的最終結局時哭得超無敵兇丌   丌

話說我常常夢到自己在夢中拼命地想要長出翅膀
然後拼命地想要飛起來的情境
不過好像每次都很難飛得起來
不然就算飛起來也是飛很低然後好像快要掉下來的樣子...= =|||

...反正我就是常常造一些完全無法理解的怪夢嘛= =||||







arrow
arrow
    全站熱搜

    千 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()